martes, 24 de marzo de 2009

Andalucía, sólo hay una.


Ya queda menos para la Feria de Abril de Sevilla y si estas pensando en ir, que menos que aprender un poquito de Andaluz, te integraras mejór en esas fiestas con tanto salero y gracia.


Aquí tienes una muestra de palabras típicas Andaluzas.





1. Quillo: Vocativo por excelencia, originado por la contracción fonética del diminutivo chiquillo. Así encontramos: Chiquillo, quillo, illo, lló, oh, h. Cuenta con variantes locales: En Cádiz existe su equivalente 'pisha', con el mismo uso (por ejemplo: '¿Qué paza pisha?') o el 'miarma' sevillano, con distintos matices (por ejemplo: '¿Se t'acabao la servesa? ¡No lloreh miarma, que todavía quea vino').


2. ¡Jhefe!: Camarero, equivalente al garçon francés, pero sin mariconadas. Por ejemplo: '¡Hefe!, ¿qué hay de tapita?' o '¡Otra jarra ahquí hefe!'.


3. Er caló: Calor hasta los 40°C.


4. La caló: Calor pasados los 40°C.


5. Maricona: Gay.


6. Maricona: Metrosexual.


7. Maricona: Lesbiana.


8. Babucha: Zapatillas.


9. Casera negra: Coca-Cola.


10. Guantá: Hostia o golpe, con sus variantes 'leñazo', 'jofetá' y 'jincá los dientes/cabeza'.


11. Leuro: Euro. Los viejos andaluces son expertos en buscarles sinónimos a dicha moneda, así encontramos: ebro, lero, leru, etc.


12. Armóndiga: Albondigas.


13. Pograma: Generalmente, programa de televisión. Por ejemplo: 'Niño quita er cacharro eze que va'mpeza Güan Imedio'.


14. Cacharro: Dícese de cualquier aparato que funcione con electricidad.


15. Furbo: Fútbol.


16. Naide: Nadie.


17. Pero: Manzana. Aplicado más allá del ámbito gastronómico, por ejemplo: 'Niño, ¿pa qué zirve er cacharro eze con un pero dibujao?.


18. Zoberao: Ático.


19. Arrempujar: Empujar.


20. Arrejuntar: Reconciliarse. Por ejemplo: '-¿Pero eza ghente no estaban zeparaoh? -No, zan arrejuntao'.


21. Arcuzile: Alcachofas, desconociendo los andaluces este sinónimo.


22. Ancá o ancar: A casa de. Ejemplo: 'Hoy voy a ir ancar Juan' o 'Estoy ancá mi tía'.


23. Arcancía: Se pronuncia arcanzía pero se escribe hucha.


24. Bisho: Bicho. Usado para designar a todo tipo de animales que vivan en tierra, desde insectos a mamíferos o aves. Por ejemplo: 'Illo, mi calle está llena de gatoh, pero mi me da iguá porque me guhstan to los bishoh' o '¿Que ta comprao un bisho dezo? -No, es una tarántula. -Amoh, un bisho compare' y por último 'Er bisho eze a hecho el nío en to lo arto der campanario'. Gracias a este término nace en 1958 la Clasificación Andaluza de los seres vivos: 'Bishos y pescaos' (no es el título de un libro, sino la clasificación en sí).


25. Bicha: Serpiente o en su defecto cualquier bicho que repte (véase bicha con caparazón o tortuga).


26. Arrecio: Muerto (no literalmente) de frío.


27. Morisqueta: Gesto raro o con ánimo de burla.


28. Antié: Anteayer.


29. Amberca: Piscina.


30. Buche o buchito: Sorbo de un liquido. Por ejemplo: 'Illo sosio dame un buchito der ron ese ¿que no...? a que te rajoh'.


31. Búcaro: Botijo. Muy usado para crear apodos mediante yuxtaposición, por ejemplo: 'Er carabúcaro'.


32. Cebaura: Rozadura. Por ejemplo: 'Me ha salío una cebaura en er pié derecho'.


33. Esnortao: Atontado, distraido.


34. Flama: Calor. Los canis suelen convertirlo en adjetivo: 'Ira sosio komo ma keao er karro... ¡to flama!¿é o no é?.


35. Guarnío, achuchurrío: Flácido, decaido, etc.


36. Abaja: Baja (imperativo). Por ejemplo: 'Sosio baja p'abajo'.


37. Bujero o buquete: Agujero o boquete, con su degeneracion buhero.


38. Un poné...: Un suponer... Por ejemplo: 'Un poné... si no me da er movi te rajho'.


39. Aentro: Adentro. Por ejemplo: '¡Métela aentro Guan! La bici mar pensao.'


40. Afoto: Foto.


41. Andihpué: Luego o 'y despues'. Por ejemplo: 'Andihpué ha queao con la parienta pa pelá la pava, HAHAHA...'.


42. Pelá la pava: Enrrollarse en un lugar apartado y oscuro.


43. Arriahpitá: Onomatopeya emitida generalmente por los ganaderos. No se conoce su fin. Por ejemplo: '¡Arriáh, arriahpitá!'.


44. Arruea: Rueda. Usado bastante por los gorrillas/canis: 'Como no me de un leuro te rajho lah arrueah'.


45. Carzo: Zancadilla. Por ejmplo: '¡Ande vaaah, joputa l'arbitro, ¿po no ha vihto que la puesto el carzo en to l'area? Aju aju aju'.


46. Estijeras: Tijeras.


47. En + nombre de cualquier droga: Encocao, engrifao, enpastillao, etc. Puesto de dicha droga.


48. Patrás: Por detrás.


49. Tajá: Borrachera. Por ejemplo: 'No veah la tajá que llevaba el otro día compare, dispué no vea la parienta ¿en? HAHAHA...'


50. Taja: Trozo, porción, cacho, etc. Por ejemplo: 'Dame otra tajá d'anzandía'.


51. LLelo: Hielo. Por ejemplo: 'Cucha illo, l'arcó cura ¿no? Er refrehco refrehca ¿no? Antonceh lo que te taja eh er llelo... ya no le echo máh llelo a loh cubatah compare HAHAHA...'


52. Ramplá: Arramplar, aprovecharse al máximo de algo. Por ejemplo: 'Illo ¿tah enteraoh de que v'habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea'.


53. Sofale: Plural de sofá.


54. Chalere: Plural de chalet.


55. Otobús/Viajera: Autobús.


56. Cobete: Cohete, o petardo.


57. Zarzisha: Salchicha.


58. Indeción: Inyeccion.


59: Moñeca: Muñeca, ya sea el juego de la mano, o el juguete con las que suelen jugar las niñas.


60. Ramplá: Arramplar, aprovecharse al máximo de algo. Por ejemplo: 'Illo ¿tah enteraoh de que v'habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea'.


61. Regorvé: Revolver. Por ejemplo: 'Fuí a'vizarlo y la fragoneta y'astaba regorviendo en la rotonda'.


62. Praticante: ATS.


63. Analiceh: Analisis.


64. Jincá: Fornicar (no es una empresa de alquiler de coches, viene siendo el follar de toda la vida).


65. Escantillao: Mellado. Por ejemplo: 'Jocicó en lo arto l'acera y sa escantillao la boca' o 'No beba en eze bazo mirama, qu'está er borde escantillao, te vaya a rajá la boca'.


66. Abujetas: Agujetas.


67. Andalias: Sandalias.


68. Escamondar: Limpiar.


69. Empercohío: Sucio. Por ejemplo: 'Ande vaih mansha puercah, con toah la bragah empercohía'.


70. Pechá: Gran cantidad de algo. Por ejemplo: '¡Ojú quillo! que peshá trabajá, llevo dehde la osho acarreabdo ehcombro' (esto lo dirá probablemente a las 8:30).


71. Porme una cañita: Tiene una gran similitud con el español estandar, pero el andaluz lo dice mientras trabaja. Por ejemplo: 'Jefe, porme una cañita que me he dejao er tabique a mediah'.


72. Rebujito: 'Manzanillaa, 7uup, lleeelo y un vaaaso, rebujiiito' (Leelo con la música de la Nocilla, ¡no seah un malajhe cohones!). Bebida alcohólica de gran exito entre las ferias de toda la comunidad.


73. Orear: Verbo orear: yo oreo, tú oreas, él orea, etc. 1. Poner a secar algo. 2. Ventilar. Por ejemplo: 'Niño abre se cuarto (habitación) que s'oree' o 'Yah puehsto la ropa a orearse en la copa'.


74. Jumío (fem.: Jumía): Hijo mio = jo mío = jomío = jumío. Contracción fonética gitanil.


75. Periquitos: Cualquier serie de animación o dibujitos, películas de Disney, anime, etc. Por ejemplo: '¿¡Chiquillo que guarreríah ehstan haciendo loh periquitoh ezo!? Oy oy oy... en mi época no ce veían ezah cozah'.


76. Muchachito: El héroe de la película. Por ejemplo: '¡Niño! er muuchachito quien eh, ¿l'hombre ece con er traje de murciégalo?'


77. Achancao: Dejar a alguien sin saber que decir o hacer. Por ejemplo: 'Mi'a que te lo dijhe, que no le zacara lo de loh cuenno de la mujé, que z'achanca un montón... mi'a qeeee...'


78. Acoquinar: Pagar algo. '¡Tú, melón! Acoquina lah cervezah que ahquí no ce bebe en barde, que tieneh mah cara qu'ehparda'.


79. Mijita: Cantidad pequeña de algo. Por ejemplo: '¡Illo maharón, tú que l'hah disho a mi primo...! Enga, te perdono ci me da una mijhita de tabaco...'


80. Revolear: Agitar algo antes de lanzarlo.




lunes, 16 de marzo de 2009

Ninot Indultat

Al final, la gran mayoría a acertado, ha ganado el ninot de la fallereta y el perrito. Se salva de la quema e ira a formar parte del Museo Faller.












miércoles, 11 de marzo de 2009

Valenciá


Estimados turistas:


Con el presente escrito espero poder prestarles un servicio de traducción de vocabulario y expresiones útiles valencianas que pueden escuchar durante sus placenteras vacaciones estas Fallas en Valencia.




VOCABULARIO VALENCIÀ - ESPAÑOL




IEEE! : Hola.


AU: Adiós.


MONE / NEMON: Vámonos.


MECAGüEN-LA FIGATATIA : Discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido que hace tiempo que no ve.


MECAGUENLAMAREQUELAPARIT-ALFILDEPUTAIXE : Discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relcionada con la conducción) que acaba de realizar.


VES A FERLA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.


IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: Saludo a un conocido.


NEM A FER-MO'N UNA: Me voy a tomar una cervecita.


XE, SERÁ PER DINERS COLLONS: Variante de 'xe, això ho pague jo'.


A RAS DE FIGA: Minifalda.


RINXOPARRÚS: Falda aún más pequeña que la minifalda.


PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad.


VES I GITA'T: No digas tonterias.


SILA VISTA NO M´ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA: Referente al estado de embriaguez.


NYÁS! : Cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais).


MESINFOT: No me importa demasiado.


MENINFOTS: Habitantes de la terreta, nativos.


SANGONERETA: Chupa tintas, tragón.


AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer.


FIGAMOLLA: Llorona.


PANFIGOL: Persona tranquila.


SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien.


LLUNY : Lejos.


MOLT LLUNY : Muy lejos.


A FERLA MÁ: Muy muy lejos.


AUSAES, 'GONIA QUE DONES!: No acaba de caerme bien usted.


T'AGüELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeo, gracias.


PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras.


LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor.


TINC EL PIU ENCÉS EN FLAMES: Cariño, esta noche vamos a tener relaciones.


TIRA MÉS QUE UN PÉL DE FIGA Q' UNA MAROMA D'BARCO: Lo que consigue una mujer no lo consigue nadie.


FARDATXO / SARVATXO: Bicho grande.


VALENCIANOTA: Mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia.


AMARRAELPONIIIII / AGARRALI EL MORRO ALA BURRA: Tranquilizateeeee!


VAIG COM CAGALLó PER SEQUIA: Ir sin rumbo fijo.


ALÇA EL RABO, PERDIGOT: Espavílate, vamos.


SI T´ARREE UNA NYESPLA VORÁS: Amenaza.


AGARRA'T QUE VE (CURVA): La vamos a liar.


AÇÓ ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito.


A CAGAR A L'HORT: Vete, fuera de aquí.


AMAGEUSE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado.


ME CAGUEN (DEU/ DÉNIA/ DEN /LA FIGUERETA / L'HÒSTIA): Expresión de multiples aplicaciones según estado de ánimo.


LA MARE QUE VA...: Exclamación.


CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón.


LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas.


HI HA MÉS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo.


VAS ALA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado.


XÉ! VES I TOCA'T EL COLLONS: Hágame el favor de no molestar.


ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto.


COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: Eso es una tonteria//imposible.


XÉ, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: De verdad de la buena.


AIXÓ ES BUFAR EN CALDO GELAT: No tiene usted nada que hacer en el asunto.


TAPEROT: Tonto.


ME CAGUE ENLA MARE QUEM VA PARIR: Caramba!


AH! REDEU: Madre mía.


XÉ QUE BÓ: Me gusta.


AÇÓ? AÇÓ?? AÇÒ ES MASSA,TU: Qué barbaridad!


TÚ NI TENS VERGONYA NI L'HA CONEIXES: Es usted un poco cabrón, caramba.


XÉ, VES I TIRA A FERLA MÁ!!: Vuélvase usted a Madrid, gracias.


NI XIXA NI LLIMONÁ: No servir para nada o poca cosa.


TINDRE POCA ESPENTA: No tener iniciativa.


TOT PER L'AIRE: Caracoles!! Caramba!


TIRALIIII: Continue usted.


JUGA, JUGA I VORÁS...: Aplicable a multitud de situciones, sule terminar con 'L'hòstia que t´emportes.


COLLÓNS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma.


MENGES MÉS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): Come usted mucho.


A MANTA! : En cantidad...


BORINOT: Torpe, bruto.
.

AU CACAU: Hasta luego Lucas.


EIXE ES UN SANGUANGO: Ese es un desgraciado.


SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA : ¿Puede usted dejar de molestarme?


MA QUEEE ERES..., MA' QUEEEE T'AGRÁ.: Hay que ver, hay que ver...(expresión de reproche).


HA PEGAT UN ESCLAFLIT : Ha explotado.


FUIG DEL MIG HÓSTIAAAA : Apartate por favor...


QUINA FOTRACÁ: Caramba, cuanta cantidad.


XEEE VAAA, XÉ : Venga, va.


MECAGüEN EL FILLDEPUTA EIXE : ....si oyes esto mejor sal corriendo.




viernes, 6 de marzo de 2009

4ª Mascletá 5/3/2009

La mejor Mascletá de momento.

martes, 3 de marzo de 2009

Evolución del Hombre