Estimados turistas:
Con el presente escrito espero poder prestarles un servicio de traducción de vocabulario y expresiones útiles valencianas que pueden escuchar durante sus placenteras vacaciones estas Fallas en Valencia.
VOCABULARIO VALENCIÀ - ESPAÑOL
IEEE! : Hola.
AU: Adiós.
MONE / NEMON: Vámonos.
MECAGüEN-LA FIGATATIA : Discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido que hace tiempo que no ve.
MECAGUENLAMAREQUELAPARIT-ALFILDEPUTAIXE : Discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relcionada con la conducción) que acaba de realizar.
VES A FERLA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.
IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: Saludo a un conocido.
NEM A FER-MO'N UNA: Me voy a tomar una cervecita.
XE, SERÁ PER DINERS COLLONS: Variante de 'xe, això ho pague jo'.
A RAS DE FIGA: Minifalda.
RINXOPARRÚS: Falda aún más pequeña que la minifalda.
PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad.
VES I GITA'T: No digas tonterias.
SILA VISTA NO M´ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA: Referente al estado de embriaguez.
NYÁS! : Cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais).
MESINFOT: No me importa demasiado.
MENINFOTS: Habitantes de la terreta, nativos.
SANGONERETA: Chupa tintas, tragón.
AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer.
FIGAMOLLA: Llorona.
PANFIGOL: Persona tranquila.
SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien.
LLUNY : Lejos.
MOLT LLUNY : Muy lejos.
A FERLA MÁ: Muy muy lejos.
AUSAES, 'GONIA QUE DONES!: No acaba de caerme bien usted.
T'AGüELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeo, gracias.
PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras.
LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor.
TINC EL PIU ENCÉS EN FLAMES: Cariño, esta noche vamos a tener relaciones.
TIRA MÉS QUE UN PÉL DE FIGA Q' UNA MAROMA D'BARCO: Lo que consigue una mujer no lo consigue nadie.
FARDATXO / SARVATXO: Bicho grande.
VALENCIANOTA: Mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia.
AMARRAELPONIIIII / AGARRALI EL MORRO ALA BURRA: Tranquilizateeeee!
VAIG COM CAGALLó PER SEQUIA: Ir sin rumbo fijo.
ALÇA EL RABO, PERDIGOT: Espavílate, vamos.
SI T´ARREE UNA NYESPLA VORÁS: Amenaza.
AGARRA'T QUE VE (CURVA): La vamos a liar.
AÇÓ ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito.
A CAGAR A L'HORT: Vete, fuera de aquí.
AMAGEUSE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado.
ME CAGUEN (DEU/ DÉNIA/ DEN /LA FIGUERETA / L'HÒSTIA): Expresión de multiples aplicaciones según estado de ánimo.
LA MARE QUE VA...: Exclamación.
CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón.
LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas.
HI HA MÉS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo.
VAS ALA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado.
XÉ! VES I TOCA'T EL COLLONS: Hágame el favor de no molestar.
ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto.
COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: Eso es una tonteria//imposible.
XÉ, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: De verdad de la buena.
AIXÓ ES BUFAR EN CALDO GELAT: No tiene usted nada que hacer en el asunto.
TAPEROT: Tonto.
ME CAGUE ENLA MARE QUEM VA PARIR: Caramba!
AH! REDEU: Madre mía.
XÉ QUE BÓ: Me gusta.
AÇÓ? AÇÓ?? AÇÒ ES MASSA,TU: Qué barbaridad!
TÚ NI TENS VERGONYA NI L'HA CONEIXES: Es usted un poco cabrón, caramba.
XÉ, VES I TIRA A FERLA MÁ!!: Vuélvase usted a Madrid, gracias.
NI XIXA NI LLIMONÁ: No servir para nada o poca cosa.
TINDRE POCA ESPENTA: No tener iniciativa.
TOT PER L'AIRE: Caracoles!! Caramba!
TIRALIIII: Continue usted.
JUGA, JUGA I VORÁS...: Aplicable a multitud de situciones, sule terminar con 'L'hòstia que t´emportes.
COLLÓNS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma.
MENGES MÉS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): Come usted mucho.
A MANTA! : En cantidad...
BORINOT: Torpe, bruto.
.AU CACAU: Hasta luego Lucas.
EIXE ES UN SANGUANGO: Ese es un desgraciado.
SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA : ¿Puede usted dejar de molestarme?
MA QUEEE ERES..., MA' QUEEEE T'AGRÁ.: Hay que ver, hay que ver...(expresión de reproche).
HA PEGAT UN ESCLAFLIT : Ha explotado.
FUIG DEL MIG HÓSTIAAAA : Apartate por favor...
QUINA FOTRACÁ: Caramba, cuanta cantidad.
XEEE VAAA, XÉ : Venga, va.
MECAGüEN EL FILLDEPUTA EIXE : ....si oyes esto mejor sal corriendo.
Xé, que bo! No sé si usté sabrá, y si no ya se lo digo yo, que en su momento su cuñao de usté para ilustrar el colorismo y vistosidad de la lengua valenciana me envió una grabación sonora en la que locutaba ciertas expresiones típicas. ¿Sería mucho pedir que me enviara o facilitara una locución de las expresiones que aparecen más arriba? Mi diafragma se lo agradecería eternamente, selojuro. Xeeeee vaaaa, xé!
ResponderEliminarNo, creo que no lo sabía, ya sabes, te grabas con las expresiones típicas y lo cuelgas(cosa de lo que yo fuí incapaz tecnicamente hablando), pero que otra opción es que Helter conecte el contestador de su movil, tú le llamas, y empiezas a gritarle IEEEEEE, BORINOTTT, fildeputaaaa a on vasssss y esas cosas tan típicamente nuestras. Ayer comí paella, conun Holandes afincado a Alemania(Helter, traduzcame esto que a mi me dió cosa preguntar: Liegenschaftsabteilung) y que no hablaba ni papa de españó, pero al muy cabrito si se le entendía a cada cuchará "very god very god"(lo escribo de oido).
ResponderEliminar